dimanche 15 décembre 2013

[11/12/13] Mise à jour du Weibo de Lee Minho

Post sur Weibo: "天越来越冷了,大家还好吗?通过视频看到中国云南的小朋友,如果有机会,我也很想去那里看看。我会跟大家一起成为圣诞天使,帮助守护中国孩子们的梦想。Merry Green Christmas!"


Traduction anglaise: "The days are getting cold, is everyone okay? I see this Chinese children in Yunan through the video and if i were give a chance, i really want to go there to see. I will tell everyone to become a Christmas angel, guardian of China to help fulfilling children's dream. Merry Green Christmas!"

Traduction française: "Les jours deviennent glacials, est-ce que tout le monde va bien? J'ai vu cet enfant chinois à Yunan à travers cette vidéo et si j'en ai la chance, je voudrais vraiment aller là-bas. Je dirais à tout le monde de devenir un ange de Noël, un gardien de la Chine pour pour aider à réaliser le rêve des enfants. Joyeux Nôel vert!"




Traduction anglaise: Monika-Lee Minho
Traduction française: Mee Won (Minoz France)

[7/12/13] Mise à jour du compte Facebook de Lee Minho

Post: "김탄은 참....ㅋ10 million friends! Thank you always~~ I [Like] you too. 따뜻함을 나누는 12월이 되길.."

Traduction anglaise:  "Kim Tan is very..keke 10 million friends! Thank you always~~ I [Like] you too. Have a great December where you can share warmth.."

Traduction française: "Kim Tan est très.. keke 10 millions d'amis! Merci~~ Je vous aime aussi; Passez un bon mois de Décembre pendant lequel vous partagerez de la chaleur.."




Traduction anglaise: Monika-Lee Minho
Traduction française: Mee Won (Minoz France)

[25/11/13] Mise à jour des comptes SNS de Lee Minho

Lee Minho a mis à jour ses différents comptes:


Post sur Twitter and Facebook: "이번 주도 화이팅! 추운데 두꺼운 옷 걸치고 ~"
English Translation: " This week too, Fighting! wear thicker and warm clothes on cold days~ "
Traduction française: "Ce week-end aussi, fighting! Portez des vêtements chauds lorsqu'il fait froid~"

Post sur Me2Day: "이번 주도 화이팅! 추운데 두꺼운 옷 걸치고 ~"
English Translation: " This week too, Fighting! wear thicker and warm clothes on cold days~ "
Traduction française: "Ce week-end aussi, fighting! Portez des vêtements chauds lorsqu'il fait froid~"

Post sur LINE: "Have a nice week!"
Traduction française: "Passez un bon week-end!"

Il a également posté des photos:




Traduction anglaise: Monika-Lee Minho
Traduction française: Mee Won (Minoz France)

[24/11/13] Mise à jour du Weibo de Lee Minho




Post sur Weibo: "제 웨이보 팬수가 1000만명이 넘었어요!...여러분 감사해요!^^ 很高兴我粉丝突破了1000万,感谢大家一路的支持。谢谢喜欢支持继承者们!我会尽我最大的努力回报你们。"

Traduction anglaise: "I got over 10 Million Fans on Weibo! ...everyone Thank You very much! ^^ I am very glad and happy that i exceeded 10 Million followers on Weibo. Thank You very much for the never ending support from all of you. Thank You very much for loving and supporting "The Heirs"! I will do my best in effort to return your love."

Traduction française: "J'ai plus de 10 millions de fans sur Weibo! ... Merci beaucoup! ^ ^ Je suis très heureux et content d'avoir dépasser les 10 millions de followers sur Weibo. Je vous remercie pour votre soutien sans fin. Merci beaucoup d'aimer et soutenir Heirs. Je vais faire de mon mieux pour vous retourner votre amour envers moi".



Tradcution anglaise: Monika-Lee Minho
Traduction française: Mee Won (Minoz France)